fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 1
HYPOTHESIS AND THEORY
published: 10 March 2020
doi: 10.3389/fpsyg.2020.00364
Edited by:
Urtzi Etxeberria,
Centre National de la Recherche
Scientifique (CNRS), France
Reviewed by:
Roelien Bastiaanse,
University of Groningen, Netherlands
Kepa Erdocia,
University of the Basque Country,
Spain
*Correspondence:
Evelina Leivada
Specialty section:
This article was submitted to
Language Sciences,
a section of the journal
Frontiers in Psychology
Received: 23 August 2019
Accepted: 17 February 2020
Published: 10 March 2020
Citation:
Leivada E and Westergaard M
(2020) Acceptable Ungrammatical
Sentences, Unacceptable
Grammatical Sentences, and the Role
of the Cognitive Parser.
Front. Psychol. 11:364.
doi: 10.3389/fpsyg.2020.00364
Acceptable Ungrammatical
Sentences, Unacceptable
Grammatical Sentences, and the
Role of the Cognitive Parser
Evelina Leivada
1
*
and Marit Westergaard
2,3
1
Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain,
2
Arctic University of Norway, Tromsø, Norway,
3
Norwegian University
of Science and Technology, Trondheim, Norway
A search for the terms “acceptability judgment tasks” and “language” and
“grammaticality judgment tasks” and “language” produces results which report findings
that are based on the exact same elicitation technique. Although certain scholars have
argued that acceptability and grammaticality are two separable notions that refer to
different concepts, there are contexts in which the two terms are used interchangeably.
The present work reaffirms that these two notions and their scales do not coincide:
there are sentences that are acceptable, even though they are ungrammatical, and
sentences that are unacceptable, despite being grammatical. First, we adduce a
number of examples for both cases, including grammatical illusions, violations of Identity
Avoidance, and sentences that involve a level of processing complexity that overloads
the cognitive parser and tricks it into (un)acceptability. We then discuss whether the
acceptability of grammatically ill-formed sentences entails that we assign a meaning
to them. Last, it is shown that there are n ways of unacceptability, and two ways of
ungrammaticality, in the absolute and the relative sense. Since the use of the terms
“acceptable” and “grammatical” is often found in experiments that constitute the core of
the evidential base of linguistics, disentangling their various uses is likely to aid the field
reach a better level of terminological clarity.
Keywords: grammaticality, grammatical illusions, syntactic islands, parser, processing
INTRODUCTION
Introspective linguistic judgments about the well-formedness of linguistic stimuli have long been
regarded as one of the most important sources of evidence in linguistics, essentially forming its
empirical base (Wexler et al., 1975; Carr, 1990; Schütze, 1996/2016; Baggio et al., 2012). Both
the techniques used to elicit such judgments (e.g., controlled experiments, self-introspection, or
targeted questioning about whether a specific sentence sounds fine in a specific language) as
well as the type of sample that is necessary for the results to have ecological validity (e.g., a
pool of participants that is randomly selected from the targeted linguistic community, a non-
random sample, or self-introspection) are a matter of debate (see Phillips, 2009; Gibson and
Fedorenko, 2010; Sprouse and Almeida, 2013; Branigan and Pickering, 2016). On the other hand,
no controversy exists over the fact that judgments about what forms part of a person’s linguistic
repertoire constitute a rich source of information in theoretical and experimental linguistics.
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 1 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 2
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
Since these judgments have such a key role in the study of
language, one would expect that the question of what they tap
into would be one of the first questions in linguistics to provide
an indisputable answer to. But that does not seem to be the case.
If one searches PubMed or any other database for the terms
“acceptability judgment tasks” and “language on the one hand,
and “grammaticality judgment tasks and “language on the
other, one will quickly discover that the relevant experiments that
will show up are the same. They all report findings that are based
on the exact same elicitation technique. Perhaps the greatest
illustration of how the terms “acceptability” and “grammaticality”
are used, often without a clear distinction in place, comes from
Schütze’s (1996/2016) seminal book on linguistic judgments.
While the title of the book talks about “grammaticality judgments
and linguistic methodology, the very first quote given in the
2016 edition of the book is by Bever (1970), who claims that
it is simultaneously the greatest virtue and failing of linguistic
theory that acceptability judgments are used as the basic data
(Schütze, 1996/2016: v). In the preface of the first edition, it
is argued that “[t]hroughout much of the history of linguistics,
judgments of the grammaticality/acceptability of sentences (and
other linguistic intuitions) have been the major source of
evidence in constructing grammars” (p. xi, emphasis added).
Just as linguists and other cognitive scientists have at times
used the terms “ungrammatical” and “unacceptable roughly
synonymously, plurality and overlapping may characterize the
use of symbols like ?, *, or ??, that are employed to signal some
deviant property of the linguistic stimulus (Bard et al., 1996). To
define the relevant terms, the grammaticality of a sentence refers
to whether the sentence conforms to the syntactic rules of a given
language (Fromkin and Rodman, 1998: 106), or put another way,
“it is a characteristic of the stimulus itself” (Bard et al., 1996: 33).
With respect to acceptability, the focus moves from the stimulus
to a speaker’s perception; in Bard et al.’s (1996) words, it “is a
characteristic of the stimulus as perceived by a speaker” (p. 33).
Linguistics, however, is not a science that works exclusively
with visible primitives; we cannot zoom in on a linguistic
stimulus until we find and tease apart an independent, self-
contained grammatical core. This means that grammaticality,
as one of the possible elements that determine acceptability,
“is not directly accessible to observation or measurement” (Lau
et al., 2016: 3). The question thus becomes: How do we know
anything about grammaticality aside of the information provided
by acceptability? Put differently, if grammaticality is defined as
“conforming to the rules of the grammar of language X” and if the
grammar of language X has the shape that its speakers’ judgments
and actual performance give it, what way do we have to capture
grammaticality other than the one that goes through speakers
perception of well-formedness (i.e., acceptability)?
1
1
An obvious answer could be that rules of grammar could be extrapolated through
corpora of naturalistic speech. Although such corpora are useful, they cannot
substitute judgments, for two reasons. First, they are informative only about what
is part of a language, but cannot show the actual limits of variation. It is impossible
to establish what is not licit in a language only by analyzing them (Henry, 2005).
Second, big corpora with rich data that include a variety of genres are the only
ones that can provide a faithful approximation of the actual variation space of a
language, and these are available only for big, standard languages. This is one of
Answering this question is the main goal of the present
work. The starting point of the discussion is Chomsky’s
(1965) distinction between the terms “acceptability” and
“grammaticalness, according to which these two notions
and their scales might not coincide, hence his reference to
“unacceptable grammatical sentences”: sentences that do not
form part of grammar for reasons that have nothing to do
with grammar. The second aim of the present work is to chart
the variation space that is created when one disentangles the
two notions: unacceptable grammatical sentences, acceptable
ungrammatical sentences, their respective parsability, and
the process of assigning them meaning. Last, the scales of
grammaticality and acceptability will be discussed and it will
be shown that they do not coincide: there are n ways of
unacceptability, but only two ways of ungrammaticality, in the
absolute and the relative sense.
ACCEPTABLE UNGRAMMATICAL
SENTENCES AND UNACCEPTABLE
GRAMMATICAL SENTENCES
Humans are surprisingly good at providing accurate and
consistent judgments about what forms part of their linguistic
repertoire.
2
Although informants’ opinions about their linguistic
behavior are not always concordant with the way they actually
speak (Labov, 1996; Cornips and Poletto, 2005), acceptability
judgment tasks are reliable as a tool, and the majority of linguistic
stimuli can receive unambiguous, consistent judgments. For
example, little debate would occur among native speakers of
English about the acceptability of (1) or the unacceptability of (2).
The former is a grammatically well-formed sentence of English,
while the latter is a word-salad that would probably be read and
parsed in a rhythm that pertains more to lists of objects than to
connected speech.
(1) John said to Mary that he likes doing linguistics.
(2) *To he likes that linguistics John Mary doing said.
Yet, even though such judgments are largely coherent with
the actual shape of speakers internalized grammar, there are
some stimuli that have the ability to trick the cognitive parser
into unlawfully accepting or rejecting them. Chomsky’s (1965)
discussion of “unacceptable grammatical sentences” mentions
several performance-associated factors that explain why a
linguistic stimulus that does not violate any rule of grammar
would be rejected by speakers as unacceptable. Factors such as
memory limitations, processing constraints, as well as discourse,
intonational and stylistic factors may all induce such an effect. For
the most important challenges that linguists working with small or non-standard
languages face (Leivada et al., 2019a). For these reasons, native judgments are an
indispensable tool for most linguists.
2
This is important because accuracy and stability of judgments are not present
in all types of judgments that are related to some aspect of human perception.
For example, in the famous “The Dress photograph, not only did judgments of
color perception differ across people, with some seeing the dress as blue/black and
others as blue/brown or white/gold, but also test-retest reliability revealed switches
in perception across testing sessions (Lafer-Sousa et al., 2015).
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 2 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 3
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
example, overloading memory and processing resources through
nested hierarchies (3) may lead the cognitive parser to not
fully register or retain all the relevant information (Gibson and
Thomas, 1999), something that is necessary in order to provide
an acceptability judgment that faithfully represents whether the
stimuli fall inside or outside the domain of predictions of the
underlying, internalized grammar. In other words, precisely
because of the high complexity of some stimuli, and due to the
fact that the cognitive parser works on the basis of processing
heuristics (Kahneman, 2011), some deviations may go unnoticed.
One such example is (4), which looks very similar to (3) but–
unlike (3)–violates a rule of grammar.
(3) The patient the nurse the clinic had hired admitted met
Jack. Frazier (1985).
(4) *The doctor the nurse the hospital had hired met
John. Frazier (1985).
In linguistic terms, the fact that (4) is missing a verb and has
an argument (i.e., “the doctor”) that is not assigned any thematic
role entails a violation of Chomsky’s (1981) θ-criterion, according
to which each argument bears one and only one θ-role, and each
θ-role is assigned to one and only one argument. Despite the
seriousness of this deviation, the “missing verb effect” showed in
(4) has been linked to high acceptability rates, even though the
sentence is most definitely ill-formed from a syntactic point of
view (Gibson and Thomas, 1999). Moreover, this effect is neither
restricted to one language nor is it a laboratory phenomenon
that arises only in acceptability judgment tasks (Häussler and
Bader, 2015). Sentence (4) shows that ease of parsability may
influence judgments, and in this specific case, low parsability
leads to not spotting a violation of a core syntactic principle. At
the same time, high parsability does not guarantee acceptability
or grammaticality. For example, speakers of English recognize
that (5) expresses a thought that their cognitive parser can easily
process, but their language does not produce it in this way.
(5) *What did Peter eat ravioli and?
It seems that a dissociation is in place, because being
grammatical (i.e., not violating a rule of grammar) does
not guarantee acceptability either. Example (6) is in fact an
unacceptable grammatical sentence.
3
Speakers would not judge
it as acceptable as (1), but it is a grammatically well-formed
sentence of English, in the sense that no rule of grammar is
violated. Its structure is analogous to that of (7).
(6) Dogs dogs dog dog dogs. Barton et al. (1987).
(7) Cats (that) dogs chase love fish.
The difficulty of (6) suggests that the types of structures that are
actually attested in language are influenced by biases of general
cognition. One such bias seems to underlie the unacceptability
of (6): Identity Avoidance holds that elements of the same
phonological and/or syntactic type are unlikely to occur in
immediately adjacent positions (van Riemsdijk, 2008). Although
this has long been treated as a linguistic ban, recent work
3
“Dog” can be both a verb and a noun in English. The sentence means the
following: dogs that are followed by dogs follow themselves other dogs.
has suggested that it has deeper cognitive roots, and more
specifically, that it derives from the parser’s preference to avoid
tokenizing multiple, adjacent occurrences of the same type
because of a general bias to provide more attentional resources
to novel information (“Novel Information Bias”; Leivada, 2017).
Acceptability is thus affected by a variety of processing factors
and cognitive biases, and so is grammaticality. For example,
although data that flout Identity Avoidance exist [(6); see
Leivada, 2017 for examples of syntactic violations], there are no
grammatically licit structures that feature five identical, adjacent
complementizers, and the prediction is that such structures will
never be in use, because a grammar would never consistently
deploy them. Even if grammars were able to generate a sentence
like *“John said that that that that that Mary kissed him,
cognitive biases would intervene and break this sequence of
complementizers, for this degree of repetition would not be
informative, and by means of looking like noise to the parser,
it would make communication infelicitous. A similar situation
arises with sentence (4): it is extremely unlikely that a language
will consistently deploy sentences with missing verbs that have
licensed arguments. In other words, although the rules of the
grammar of a language are subject to change in a way that
may legitimize the use/acceptability of a previously ill-formed
sentence and/or diminish the use/acceptability of a previously
attested one, certain changes are not expected to occur, because
they violate either a core principle of linguistic cognition or a
general cognitive bias.
Talking about a dissociation of acceptability and
grammaticality, unacceptable grammatical sentences are
one logical possibility. One may wonder whether the other
possibility is also attested, i.e., acceptable ungrammatical
sentences. Example (8) in Table 1 provides the missing piece
of this dissociation (see also Ross, 2018 for the interaction of
grammaticality and acceptability).
Sentence (8) instantiates a linguistic illusion called
“comparative illusion” (Montalbetti, 1984). These sentences are
called illusions because they trick the parser in a way that renders
high acceptability ratings in experiments, even though the stimuli
are ill-formed (Wellwood et al., 2018). In linguistic terms, (8) is
ill-formed because the main clause subject calls for a comparison
of cardinalities of sets, but in the absence of a bare plural in the
embedded clause subject, no comparison set is made available
(Phillips et al., 2011; O’Connor et al., 2012; Wellwood et al., 2018).
Linguistic illusions are the outcome of a partial-match strategy
that is operative during processing (Reder and Kusbit, 1991;
Kamas et al., 1996; Park and Reder, 2004).
TABLE 1 | A dissociation of grammaticality and acceptability.
Unacceptable Acceptable
Grammatical (6) Dogs dogs dog dog dogs.
Barton et al. (1987).
(1) John said to Mary that he
likes doing linguistics.
Ungrammatical (2) *To he likes that linguistics
John Mary doing said.
(8) *More people have been to
Russia than I have. Montalbetti
(1984).
Sentences that were already introduced above appear with their
original numbering.
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 3 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 4
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
When the parser receives a linguistic stimulus, its components,
concepts, and structure are matched to stored knowledge, so
that an output is produced. However, the parser matches the
stimulus to stored information only up to a point. In other
words, a processing threshold is set and the stimulus is checked
up to this threshold, hence the notion of partial matching. Given
that (8) makes use of locally coherent templates (Townsend
and Bever, 2001) that provide a “good-enough fit (Ferreira and
Patson, 2007) for the parser, its ill-formedness may go unnoticed,
and this results in high acceptability. Evidently, the way the
parser works–via the use of processing heuristics–mediates
ones access to the internalized knowledge of grammar. Yet,
the ease with which a sentence is unambiguously parsed is
not a guarantee for either grammaticality or acceptability.
Table 2 adds high/low parsability to the previous dissociation
between grammaticality and acceptability. Once again, all logical
possibilities are attested.
Example (9) does not violate any rule of grammar, however,
its acceptability is not comparable to that of (1) for semantico-
pragmatic reasons that boil down to difficulties that arise in
assigning a coherent meaning to the whole (Adger, 2018:
161). Unlike (2) or even (10), (9) can be easily parsed in a
way that pertains to connected speech. Moreover, a coherent
interpretation of it can be provided, and over the years there have
been various proposals that construe meanings for it.
4
Perhaps
green ideas refer to environmental considerations. One could
build a metaphorical narrative where these ideas are colorless and
sleeping because at present there is not enough effort to combat
climate change, however, their sleep is furious, something that
may suggest that some promising initiatives for change are under
way. Creating the right context can improve the acceptability
of (9) precisely because of its grammatical well-formedness and
high parsability.
Perhaps the most interesting sentence of Table 2 is (4): a
sentence that is both ungrammatical and hard to parse, yet still
acceptable. Its low parsability hides the grammatical violation,
4
https://www.physicstomato.com/colorless-green-ideas-sleep-furiously/
TABLE 2 | A dissociation of grammaticality, acceptability, and parsability.
High parsability Low parsability
Grammatical/
acceptable
(1) John said to Mary that
he likes doing linguistics.
(3) The patient the nurse the
clinic had hired admitted met
Jack. Frazier (1985).
Grammatical/
unacceptable
(9) Colorless green ideas
sleep furiously.
1
(Chomsky, 1957)
(10) That that that Bill left Mary
amused Sam is interesting is
sad. Hornstein (2013).
Ungrammatical/
unacceptable
(5) *What did Peter eat
ravioli and?
(2) *To he likes that linguistics
John Mary doing said.
Ungrammatical/
acceptable
(11) *Fewer people have
been to Tromsø than I
have.
(4) *The doctor the nurse the
hospital had hired met John.
Frazier (1985).
Sentences that were already introduced above appear with their
original numbering.
1
The grammaticality of (9) is fairly indisputable (Hill,
1961), however, not everybody agrees on the degree of its unacceptability. Some
scholars have talked about doubtful acceptability, marking the sentence with a
“?” to indicate this (Armstrong, 2005), while others have described it as outright
unacceptable (Bauer, 2014).
something that leads to high acceptability. Of course, one could
claim that such a sentence, despite being labeled “acceptable,
would never be attested in ones linguistic performance. However,
ungrammatical sentences that are harder to parse are in fact
attested in naturalistic speech (12a), and the relevant data also
include missing verbs in cases of center-embedding (12b).
(12a) “And since I was not informed–as a matter of fact, since
I did not know that there were excess funds until we,
ourselves, in that checkup after the whole thing blew up,
and that was, if you’ll remember, that was the incident in
which the attorney general came to me and told me that
he had seen a memo that indicated that there were no
more funds.”
5
President Ronald Reagan, April 28, 1987.
(12b) That we scrutinize is a simple consequence of the fact
that none of the predictions that you 1 during the
months that you have been in office has turned out to
be true. Häussler and Bader (2015: 14).
Going back to the rest of the data in Table 2, we see
that (5) and (11) suggest that certain ungrammatical sentences
can be easily parsed too. Recent research has suggested
that not all ungrammatical sentences receive unclear and
unreliable interpretations across speakers (e.g., Etxeberria et al.,
2018 on negation). Talking about ungrammatical sentences
that are acceptable and parsable, Otero (1972) reached the
conclusion that wide acceptability is not a guarantee for
grammaticality. Even sentences that have been described as
blatantly ungrammatical may actually be acceptable to some
degree, and this degree varies across speakers of the same
language that have different developmental trajectories (e.g., late
bilinguals, heritage speakers, L1 attriters). For example, (5) is
ungrammatical because extraction out of coordinated structures
is prohibited. A similar island effect has been described for
extraction out of relative clauses (13).
(13) *Who do you like the poem that____wrote?
Although much literature portrays such sentences as
universally ungrammatical (see Phillips, 2013 and references
therein), not all speakers find such violations fully unacceptable.
For instance, Lowry et al. (2019) found surprising rates of
acceptability for five different types of island violations–
including relative clause islands that received a mean score of
3.6 in an 1–5 scale, where 1 stood for the sentence sounding
perfectly natural–among late bilingual and heritage speakers of
Spanish. Importantly, the two groups differed both in terms of
their judgments and in terms of their involuntary physiological
reactions that can be proxies for processing effort. In Lowry
et al. (2019) these were measured through a pupillometry
study: pupil dilation in the ungrammatical stimuli was observed
only in the group of late bilinguals, while there was no effect
of ungrammaticality in the heritage group. These results
suggest that regardless of what a theory/grammar presents as
ungrammatical, speakers may successfully parse ungrammatical
stimuli in a way analogous to their grammatical counterparts.
However, it is an important question whether the parsing is
5
http://www.reagan.utexas.edu/archives/speeches/1987/042887e.htm
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 4 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 5
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
complete, in the sense that these speakers assign meaning to
these ungrammatical stimuli.
Understanding the process of assigning meaning is important
in the context of disentangling the role of the parser in acceptable
ungrammatical sentences. To illustrate this, let’s consider the
comparative illusions in Tables 1, 2 [examples (8) and (11),
respectively], which are ungrammatical but trick the parser into
acceptability (Wellwood et al., 2018; Leivada et al., 2019b).
Although various experiments have shown that these sentences
are assigned a high acceptability rating, one could say that this
does not entail that these sentences are actually parsed, in the
sense that speakers actually assign them a meaning m. A clear
exposition of this point is given by Tim Hunter as a reply to
Hornstein (2013), who suggests that such sentences may sound
good to speakers, but when you ask the people that gave them a
high rating what the uttered sentence means, they are unable to
provide a meaning:
I don’t think there is any meaning m such that (“More people
have been to Russia than I have, m) is judged acceptable. What
is true about these examples is that if you ask whether the string is
acceptable without providing any intended interpretation–roughly,
if you ask a question of the form “Is there a meaning m such that (s,
m) is acceptable?”–then people tend to say “yes.” This despite the fact
that, as everyone points out, if you ask which meaning this is, people
are stumped. [. . .] Why they should make this kind of mistake (i.e.,
accept the sentence), I have no idea: presumably the answer might
be something like, they start searching for a meaning for the string,
and they get close enough to feel confident that a meaning can be
found without getting all the way there, so they stop and answer
“yes” (since no one is asking for the particular meaning).
In contrast, we suggest that illusions like (8) and (11) are
parsed in a way that does go through assigning m to s. In our
work on comparative illusions (Leivada et al., 2019b) we obtained
ample evidence that most speakers that judged (8) as acceptable,
truly construed an interpretation for it. Among the ones more
frequently given by the speakers we tested are: (i) more people
than just me have been to Russia, (ii) people have been to Russia
more times than I have, and (iii) many people have been to Russia
more times than I have (see also Wellwood et al., 2018). Naturally,
this is not what the sentence says, but nevertheless, a meaning
is assigned to the sentence. Also we suggest that one should not
ignore the possibility that those speakers that seem stumped upon
being asked to provide an interpretation do not do so because
they never actually established an association (s, m), but because
in their attempt to articulate the latter, they spot the illusion.
Crucially, this does not entail that at no point were they actually
able to put their finger on a possible meaning.
The second interesting issue with Hunter’s point has to do
with the juxtaposition of two very different ways of eliciting
judgments through asking “Is s acceptable?” or “Is there
a meaning m such that (s, m) is acceptable?” These two
questions do not tap into the same thing. Previous research on
the pragmatics of cognitive illusions has proposed that when
processing such sentences, the hearer searches for meaning
within a manipulative communication, that is, within a tricky
context that features a “manipulation (that) can be best defined
in terms of the constraints it imposes on mental processing
(Maillat and Oswald, 2009: 361). In this context, the hearer stops
searching for meaning after finding one that sufficiently meets
her expectations of relevance in accordance with the previous
discourse. The illusion thus arises in the process of selecting
meaning within a manipulative context that takes advantage of
(i) the parser’s limitations and (ii) the parser’s way of operating
through employing certain processing heuristics such as partial
matching or shallow processing.
If relevance and previous context can bias an acceptability
judgment through creating the necessary conditions for an
illusion to arise, the bias will be even greater if a specific m is
given to a participant point-blank in an experiment that asks “Is
there a meaning m such that (s, m) is acceptable?” As shown
in Tversky and Kahneman’s (1974) work, options in a task are
evaluated relative to some reference point. Theoretically speaking,
the reference point in standard acceptability judgment tasks is
the linguistic repertoire of the tested speaker: We often instruct
speakers to disregard the formal prescriptive rules of grammar
and focus on evaluating the stimuli on the basis of how they
use the language. If we add a given m to this picture, we alter
the reference point. This does not mean that such a task cannot
provide useful and informative findings, but that possibly the
obtained findings will not be tapping directly into a speaker’s
perception of her idiolect. Instead, it will be mediated by an
anchoring effect that may cause an adjustment to the speaker’s
judgment on the basis of m. To understand this effect, consider
the following example by Kahneman (2011).
(14a) Was Gandhi more or less than 144 years old when he
died?
(14b) How old was Gandhi when he died?
Kahneman (2011: 122).
Of course nobody claimed that Gandhi was 144 years old when
he died, but it has been found that when (14b) is presented after
(14a), the provided high number functions as an anchor that
affects peoples estimate (Kahneman, 2011). To draw the analogy
with judgment tasks, let’s compare (15a) to (15b), and it will
become clear why “Is m acceptable?” does not ask the same thing
as “Is there a meaning m such that (s, m) is acceptable?.”
(15a) Assuming a scale from 1 to 5, how acceptable is s
on the basis of an intended meaning m?
(15b) Assuming a scale from 1 to 5, how do you rate s
on the basis of your idiolect?
In (15a), the possibility of s getting a meaning is explicit and a
possible meaning m is already given to the speaker as part of the
question that introduces the stimuli s. This can bias the rating of
s on the basis of the “anchor-and-adjust” heuristic.
To sum up, illusions do not necessarily entail that parsing fails
to produce a meaning, but that the parser can be tricked into
providing both a meaning and an acceptability rating that may
not correspond to the actual status of the stimulus in terms of
what the speaker’s internalized grammar looks like. Importantly,
a number of factors contribute to this process of tricking the
parser: context, task and stimuli presentation, as well as structural
complexity are only a few.
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 5 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 6
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
The relation between grammatical well-formedness and
acceptability is a complex one. As mentioned in the Introduction,
the main goal of the present work is to discuss whether
acceptability is an indispensable gateway to grammaticality or
whether there is a way of capturing grammaticality other than the
one that goes through speakers perception of what is well-formed
in their native linguistic repertoire (i.e., acceptability). Having
presented the dissociation between acceptability, grammaticality
and the way the parser works, the next section deals with how
grammaticality is established and where it comes from.
WHERE DOES GRAMMATICALITY COME
FROM?
Asking about the origin of the rules of grammar, Adger (2019)
suggests that we learn them: They come from the way people
speak. Although this is true, the issue is more complex, because
different people speak in different ways even within linguistic
communities that feature only one language. When one says
that (5) and (8) are ungrammatical in English, this use of
the term “ungrammatical” is not meant to be interpreted as a
faithful representation of every English speaker’s idiolect in an
individual way, precisely because even monolingual speakers in a
monolingual community show variation.
6
Rather it refers to some
established consensus about what is the norm in a specific variety
of English; a norm that the grammar books describe in detail.
Put differently, if some speakers of English, Spanish, or German
accept to some degree or even produce to some degree island
violations (Lowry et al., 2019 for Spanish), missing verbs in nested
hierarchies (Häussler and Bader, 2015 for English and German),
or comparative illusions
7
, do we want to say that these structures
are grammatical in English, Spanish, and German? While it
certainly appears to be the case that some speakers grammars
may occasionally give rise to such structures, we should take into
account that, in relation to naturalistic data, production factors
may endow the linguistic message with noise (i.e., false starts,
infelicitous lemma retrievals, missing elements due to memory
constraints, etc.), which can account for how some of these
ungrammatical sentences come to be produced in spontaneous
6
For example, Smith and Cormack (2002) discuss sequences of tense possibilities
in English. With some speakers accepting “Did you know that Emily is ill?” and
with others considering it unacceptable (i.e., accepting only “Did you know that
Emily was ill?”), these authors capture the observed variation by suggesting that
this is “a situation in which intuitions are completely clear-cut, so the relevant
parameter has been fixed, but it has been fixed apparently at random, presumably
because of the paucity of distinguishing data” (p. 286). Another example is given in
Levelt (1972), who showed that opinions about what is grammatical in a language
are not uniform even among trained linguists who are native speakers of the
language in question. When he asked 24 linguists to judge whether the sentence
“The talking about the problem saved her” (Fraser, 1970, p. 91, with the example
marked as ungrammatical) was marked as grammatical or ungrammatical in a
specific linguistics article, he found that judgments varied, and only 1/3 of the
consulted linguists gave the judgment “ungrammatical, in agreement with the
original source.
7
One example of a comparative illusion in naturalistic speech, outside of an
experimental setting, is the following tweet by Dan Rather: “I think there
are more candidates on stage who speak Spanish more fluently than our
president speaks English.” [Available at https://twitter.com/danrather/status/
1144076809182408704]
speech. In relation to the possible acceptability of these structures
in experimental settings, the previous section has shown that
there is a dissociation between acceptability and grammaticality,
such that we should expect some degree of discrepancy between
the way speakers judge sentences in an experiment (where even
the way the stimuli are presented may influence judgments; see
examples 14–15), the way they actually speak, and the way that
prescriptive grammar says they (should) speak.
The question still holds: Where does grammaticality come
from? The tentative answer we offer is that grammaticality is
often a formal, standardized snapshot of the way the official
language looks like at a given point in time. Grammaticality is
constantly redefined through ever-changing acceptability, but it
also reflects stable properties of general cognition. In this context,
we do not know much about grammaticality outside acceptability
(recall that observation of naturalistic data cannot reveal what
is ungrammatical in a language) in the sense that there is no
list of grammatical properties that are grammatical in and of
themselves. They are all grammatical within a context that is
called language X. Language X is constantly changing and what is
(un)grammatical today may not be (un)grammatical tomorrow,
depending on whether the new speakers of X find it acceptable or
not and whether this acceptability is generalized and established
as the norm or not. For example, Ancient Greek featured a
syntactic phenomenon called Attic syntax which permitted a
number mismatch between the plural, neuter subject and the verb
(16a). This structure is not a grammatically licit option in Modern
Greek (16b), but not because there is something intrinsically
ungrammatical about it; it simply does not form part of the
grammar anymore. Phrased differently, there is no notion of self-
contained grammaticality that (16a) has and (16b) lacks; they just
form part of two different snapshots of a grammar’s domain of
predictions at different points in time.
(16a) Ta padia pezi. [Ancient Greek]
the child.PL play.3SG
“The children are playing.”
(16b) *Ta koritsia gela. [Modern Greek]
the girl.PL laugh.3SG
Intended meaning: “The girls are laughing.”
This claim is partially concordant with Chomsky et al.’s (2019);
see also Chomsky (1993) view that in natural language there exists
no independently given notion of grammatical well-formedness.
Indeed, the grammatical well-formedness of a linguistic stimulus
does not boil down to an independently definable grammatical
core, but is a mere historical “accident” that (i) refers to whether
the stimulus forms part of the standardized snapshot or not
and (ii) is subject to change such as the one shown in (16a-b).
Nevertheless, this view is true only for one reading of the
term “grammatical”: grammatical as actually forming part of the
grammar of a specific language.
However, we suggest there is also another reading of the term
“grammatical.” To understand this other reading, one needs
to factor in that change is not without limits. Not all changes
are possible and not all linguistic stimuli are candidates for
forming part of grammar. For example, as mentioned in the
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 6 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 7
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
section “Acceptable ungrammatical sentences and unacceptable
grammatical sentences there are no grammatically licit
structures that feature five identical, adjacent complementizers,
and the prediction is that such structures will never be
grammatical. Similarly, a sentence such as (4), which violates
the θ-criterion, is unlikely to ever form part of grammar.
8
As
discussed in the next section, certain changes are not expected
to occur, because they violate either a core principle of language
(e.g., the θ-criterion in 4) or a general cognitive bias (e.g., the
Novel Information Bias in 6). In this sense, Chomsky et al. (2019)
are right in arguing that there exists no independently given
notion of grammatical well-formedness, but we would like to add
to their claim that there do exist independently given constraints
to the set of entities that this notion can encompass. This is the
other reading of the term: grammatical as having the potential to
be a part of grammar, by means of not going against any of the
relevant biases and communication/processing principles that
underlie language and cognition.
N TYPES OF UNACCEPTABILITY AND
TWO TYPES OF UNGRAMMATICALITY
It is an uncontroversial claim that acceptability judgments are not
categorical, but form a continuous spectrum (Sprouse, 2007 and
references therein). The usual meaning of the word “continuous
is unbroken or undivided, hence it is the nature of a continuum
to be undivided, or better, to permit repeated division without
limit (Bell, 2017). If one subscribes to the view that acceptability
should be viewed as a continuum, one also subscribes to the view
that the acceptability continuum is infinitely divisible. Although
acceptability judgment tasks that involve Likert scales feature
a finite number of options more often than not, there are
experiments that ask speakers to judge a linguistic stimulus by
adjusting a slider on a continuum without any clearly delineated
categories such as “acceptable,” “somewhat acceptable” etc.
While the scale of unacceptability involves n positions, the
scale of ungrammaticality involves only two: Something can be
ungrammatical in the relative or in the absolute sense. The relative
sense pertains to the first reading of the term “grammatical”
that was mentioned above: forming part of grammar. We call
it “relative because it is defined in the context of a given
language. For example, (16b) is ungrammatical in relation to
Modern Greek, but it is not ungrammatical per se. It is a potential
candidate for forming part of grammar, it was grammatical in
the past (16a), and it may be again in the future. Similarly, (17)
is ungrammatical in relation to Standard English, but this is an
accident, as it could potentially be grammatical (and in fact it is
grammatical in many varieties of English, including e.g., Belfast
English; Henry, 2005).
(17) The children is here.
Relative ungrammaticality (i) is subject to change, (ii) is
defined in the context of a specific language, and (iii) refers to
8
Although the missing-verb effect can be occasionally attested in naturalistic
speech (12b), we argue that this has to do with production factors that introduce
noise to the linguistic message.
those sentences that could be grammatical, but for some reason
are not in the language in question, yet they probably are in
some other language. Absolute ungrammaticality (i) is not subject
to change, (ii) is not defined in relation to one given language,
and (iii) concerns violations of some core principle of language
and/or cognition, that is, structures that grammar would never
consistently deploy. Therefore, absolute ungrammaticality has to
do with structures that cannot form part of grammar.
Comparing the scales of the two notions, acceptability
and grammaticality, it is meaningful to talk about partial
acceptability (Sprouse, 2007), but not about partial or strong-
weak ungrammaticality. A rule of grammar (or more than one
rule of grammar) can be either violated or not, but it cannot
be violated just a bit. Ungrammaticality cannot be a matter of
degree, only acceptability can. Put differently, a native speaker
can judge a structure in her language as more acceptable than
another structure, but a structure forming part of a grammar
cannot be more grammatical than another structure that forms
part of the same grammar.
Although some scholars have talked about “partial
ungrammaticality, we would argue that this refers either to
partial unacceptability or to variation in a linguistic community.
Consider, for instance, the discussion of partial ungrammaticality
in Attinasi (1974): “A hidden assumption of homogeneity, that
the language competence of every speaker consists of the same
structures, falters when the question of partial ungrammaticality
is raised. How can some speakers totally reject, others partially
accept and still others totally accept certain sentences as
grammatical if each presumably speaks ‘English, or any other
language?” (p. 280). In our view, this question has to do with
gradient acceptability: that is what speakers have judgments
about.
9
As we have seen, grammaticality can be dissociated
from acceptability. Also, the observed variation does not entail
or legitimize the notion of partial grammaticality, because,
as mentioned in the section “Where does grammaticality
come from?, different people speak in different ways, but
grammaticality evokes an established norm that is part of a
formal snapshot. Speakers may deviate from this norm, either
because language change has occurred and the norm does not
reflect this yet, or because their idiolect simply differs from the
norm. But this should be referred to as interspeaker variation,
not “partial grammaticality.”
OUTLOOK
The present work has discussed the complex relation between
grammaticality, acceptability, and parsability. A number
of unacceptable grammatical sentences and acceptable
ungrammatical sentences have been presented, including
grammatical illusions, violations of Identity Avoidance, and
sentences that involve a high level of processing complexity
9
Boeckx (2010) rightly calls the term “grammaticality judgment tasks” a misnomer,
because speakers lack intuitions about whether something is grammatical. In
the absolute meaning of the term “grammatical, having judgments about
grammaticality would entail having intuitions about the workings of all linguistic
and cognitive factors that determine the limits of grammar, and no speaker (or
linguist for that matter) has that.
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 7 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 8
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
that overloads the cognitive parser. Focusing on acceptable
ungrammatical sentences, we have argued that in many cases
their acceptability entails that a meaning has been assigned
to them. Also, two notions of ungrammaticality have been
introduced: (Un)grammaticality in the relative sense refers to
the whether the stimulus falls within the domain of predictions
of a given grammar or not. (Un)grammaticality in the absolute
sense refers to whether the stimulus has the potential to
be a part of grammar or not. Relative (un)grammaticality is
an ever-changing property of the stimulus, whereas absolute
(un)grammaticality is stable. In both readings of the term,
grammaticality is defined by something that is external to the
stimulus (be it the grammar of a specific language or principles
of general/linguistic cognition), and it is not an inextricable
property of the stimulus itself. Put differently, there is no list
of properties that are (relatively/absolutely) grammatical in and
of themselves, or as Chomsky et al. (2019) phrase it, there is no
independently given notion of grammatical well-formedness in
natural language.
Through disentangling the various uses of the terms
“acceptable and “grammatical, the overarching aim of this
work has been to aid the field in reaching a more adequate
level of terminological clarity for notions that pertain to the
evidential base of linguistics. Many details of the distinction
between relative and absolute (un)grammaticality are left to
be worked out, and this will likely be the topic of future
work. To give just one example, when we deal with island
effects of the sort discussed above, do we deal with absolute
ungrammaticality that is universal and derives from processing
or other principles of language/cognition, or with relative
ungrammaticality that is manifested in different ways across
different languages, precisely because it is defined on the basis of
language-specific factors? Or as Ott (2014): 290) asks is “*What
does John like and oranges?” ungrammatical (in the absolute
sense that it cannot be generated by the grammar), given that
speakers can easily assign it a transparent interpretation (e.g.,
which x: John likes x and oranges)? The answer is currently
unclear to us, and it probably needs novel experimental work
to be properly discussed. Recognizing this uncertainty does not
mean undermining the proposed distinction between absolute
and relative ungrammaticality. It rather suggests that progress is
underway, or as (Feynman, 1998: 27) puts it, “[b]ecause we have
the doubt, we then propose looking in new directions for new
ideas. The rate of the development of science is not the rate at
which you make observations alone but, much more important,
the rate at which you create new things to test.”
AUTHOR CONTRIBUTIONS
EL and MW conducted the research behind this work. EL drafted
a first manuscript, which MW revised. Both authors contributed
equally to the final editing of this work.
FUNDING
This work was supported by the European Union’s Horizon 2020
Research and Innovation Program under the Marie Skłodowska-
Curie Grant Agreement No. 746652. The publication charges for
this manuscript have been funded by a grant from the publication
fund of UiT The Arctic University of Norway. The funders had
no role in study design, data collection and analysis, decision to
publish, or preparation of the manuscript.
REFERENCES
Adger, D. (2018). “The autonomy of syntax,” in Syntactic Structures After 60 Years:
The Impact of the Chomskyan Revolution in Linguistics, eds N. Hornstein, H.
Lasnik, P. Patel-Grosz, and C. Yang, (Berlin: Mouton de Gruyter), 153–176.
Adger, D. (2019). Where do the rules of grammar come from? Psychol. Today.
Available online at: https://www.psychologytoday.com/us/blog/language-
unlimited/201908/where-do-the-rules-grammar-come (accessed February 27,
2020).
Armstrong, N. (2005). Translation, Linguistics, Culture. Clevedon: Multilingual
Matters.
Attinasi, J. T. (1974). The sociolinguistics of William Labov. Biling. Rev. 1, 279–304.
Baggio, G., van Lambalgen, M., and Hagoort, P. (2012). “Language, linguistics and
cognition, in Handbook of the Philosophy of Science: Philosophy of Linguistics,
Vol. 14, eds R. Kempson, T. Fernando, and N. Asher, (Amsterdam: Elsevier),
325–355. doi: 10.1016/b978-0-444-51747-0.50010-x
Bard, E. G., Robertson, D., and Sorace, A. (1996). Magnitude estimation of
linguistic acceptability. Language 72, 32–68.
Barton, G. E., Berwick, R. C., and Ristad, E. S. (1987). Computational Complexity
and Natural Language. Cambridge, MA: MIT Press.
Bauer, L. (2014). Grammaticality, acceptability, possible words and large corpora.
Morphology 24, 83–103. doi: 10.1007/s11525-014-9234-z
Bell, J. L. (2017). “Continuity and Infinitesimals, in The Stanford Encyclopedia of
Philosophy, Summer 2017 Edition, ed. E. N. Zalta. Available online at: https:
//plato.stanford.edu/archives/sum2017/entries/continuity/ (accessed February
27, 2020).
Bever, T. G. (1970). “The influence of speech performance on linguistic structure,
in Advances in Psycholinguistics, eds G. B. Flores d’Arcais, and W. J. M. Levelt,
(Amsterdam: North-Holland Publishing Co.), 4–30.
Boeckx, C. (2010). Language in Cognition. Uncovering Mental Structures and the
Rules Behind Them. Maden: Wiley-Blackwell.
Branigan, H. P., and Pickering, M. J. (2016). An experimental approach to linguistic
representation. Behav. Brain Sci. 40:e282. doi: 10.1017/s0140525x16002028
Carr, P. (1990). Linguistic Realities: An Autonomist Metatheory for the Generative
Enterprise. Cambridge: Cambridge University Press.
Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. The Hague: Mouton.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris
Publications.
Chomsky, N. (1993). “Aminimalist program for linguistic theory,” in The View from
BUILDING 20: Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger, eds K. Hale,
and S. J. Keyser, (Cambridge, MA: MIT Press), 1–52.
Chomsky, N., Gallego, A. J., and Ott, D. (2019). Generative grammar and the facu-
lty of language: insights, questions, and challenges. Catalan J. Linguist. Available
online at: https://ling.auf.net/lingbuzz/003507 (accessed February 27, 2020).
Cornips, L., and Poletto, C. (2005). On standardising syntactic elicitation
techniques (part 1). Lingua 115, 939–957. doi: 10.1016/j.lingua.2003.11.004
Etxeberria, U., Tubau, S., Deprez, V., Borràs-Comes, J., and Espinal, M. T. (2018).
Relating (Un)acceptability to Interpretation. Experimental investigations on
negation. Front. Psychol. 8:2370. doi: 10.3389/fpsyg.2017.02370
Ferreira, F., and Patson, N. D. (2007). The good enough approach to language
comprehension. Lang. Linguist. Compass 1, 71–83. doi: 10.1111/j.1749-818x.
2007.00007.x
Feynman, R. P. (1998). The Meaning of It All. Thoughts of a Citizen Scientist.
Reading: Perseus Books Group.
Fraser, B. C. (1970). “Some remarks on the action nominalization in English, in
Readings in English Transformational Grammar, eds R. A. Jacobs, and P. S.
Rosenbaum, (Waltham, MA: Ginn), 83–98.
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 8 March 2020 | Volume 11 | Article 364
fpsyg-11-00364 March 6, 2020 Time: 17:18 # 9
Leivada and Westergaard Acceptability, Grammaticality, and the Parser
Frazier, L. (1985). “Syntactic complexity, in Natural Language Parsing.
Psychological, Computational and Theoretical Perspectives, eds D. R. Dowty,
L. Karttunen, and A. Zwicky, (Cambridge: Cambridge University Press),
129–189.
Fromkin, V., and Rodman, R. (1998). An Introduction to Language, 6th Edn.
Orlando, FL: Holt, Rinehart and Winston.
Gibson, E., and Fedorenko, E. (2010). Weak quantitative standards in
linguistics research. Trends Cogn. Sci. 14, 233–234. doi: 10.1016/j.tics.2010.
03.005
Gibson, E., and Thomas, J. (1999). Memory limitations and structural forgetting:
the perception of complex ungrammatical sentences as grammatical. Lang.
Cognit. Process. 14, 225–248. doi: 10.1080/016909699386293
Häussler, J., and Bader, M. (2015). An interference account of the missing-VP effect.
Front. Psychol. 6:766. doi: 10.3389/fpsyg.2015.00766
Henry, A. (2005). Non-standard dialects and linguistic data. Lingua 115, 1599–
1617. doi: 10.1016/j.lingua.2004.07.006
Hill, A. A. (1961). Grammaticality. Word 17, 1–10. doi: 10.1080/00437956.1961.
11659742
Hornstein, N. (2013). Acceptability and Grammaticality. Available online at:
http://facultyoflanguage.blogspot.com\penalty-\@M/2013/02/acceptability-
and-grammaticality.html (accessed February 22, 2013).
Kahneman, D. (2011). Thinking, Fast and Slow. New York, NY: Farrar, Straus and
Giroux.
Kamas, E. N., Reder, L. M., and Ayers, M. S. (1996). Partial matching in the
Moses illusion: response bias not sensitivity. Mem. Cognit. 24, 687–699. doi:
10.3758/bf03201094
Labov, W. (1996). “When intuitions fail,” in Papers from the Parasession on Theory
and Data in Linguistics Chicago Linguistic Society, Vol. 32, eds L. McNair, K.
Singer, L. Dolbrin, and M. Aucon, (Chicago, IL: Chicago Linguistic Society),
77–106.
Lafer-Sousa, R., Hermann, K. L., and Conway, B. R. (2015). Striking individual
differences in color perception uncovered by “the dress photograph. Curr. Biol.
25, R545–R546. doi: 10.1016/j.cub.2015.04.053
Lau, J. H., Clark, A., and Lappin, S. (2016). Grammaticality, acceptability, and
probability: a probabilistic view of linguistic knowledge. Cogn. Sci. 41, 1202–
1241. doi: 10.1111/cogs.12414
Leivada, E. (2017). What’s in (a) label? Neural origins and behavioral
manifestations of identity avoidance in language and cognition. Biolinguistics
11, 221–250.
Leivada, E., D’Alessandro, R., and Grohmann, K. K. (2019a). Eliciting big data from
small, young, or non-standard languages: 10 experimental challenges. Front.
Psychol 10:313. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00313
Leivada, E., Mitrofanova, N., and Westergaard, M. (2019b). “The impact of
bilingualism in processing cognitive illusions, in Talk at the Capturing and
Quantifying Individual Differences in Bilingualism workshop, (Tromsø: UiT-The
Arctic University of Norway).
Levelt, W. J. M. (1972). Some psychological aspects of linguistic data. Linguist. Ber.
17, 18–30.
Lowry, C., Madsen, C. N. II, Phillips, I., Martohardjono, G., and Schwartz, R. G.
(2019). “Gradience in Spanish island violations: a psychophysiological study
of two bilingual groups, in Proceedings of the Experimental Psycholinguistics
Conference, Palma.
Maillat, D., and Oswald, S. (2009). Defining manipulative discourse: the
pragmatics of cognitive illusions. Int. Rev. Pragmat. 1, 348–370. doi: 10.1163/
187730909x12535267111651
Montalbetti, M. (1984). After Binding:On the Interpretation of Pronouns. Doctoral
dissertation, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA.
O’Connor, E., Pancheva, R., and Kaiser, E. (2012). “Evidence for online repair of
Escher sentences, in Proceedings of Sinn und Bedeutung, Vol. 17, eds E. Chemla,
V. Homer, and G. Winterstein, (Paris: École Normale Supérieure), 363–380.
Otero, C. (1972). Acceptable ungrammatical sentences in Spanish. Linguist. Inq. 3,
233–242.
Ott, D. (2014). Syntactic islands by Cedric Boeckx (review). Language 90, 287–291.
doi: 10.1353/lan.2014.0008
Park, H., and Reder, L. M. (2004). “Moses illusion: implication for human
cognition, in Cognitive Illusions: A Handbook on Fallacies and Biases in
Thinking, Judgment, and Memory, ed. R. F. Pohl, (Hove: Psychology Press),
275–292.
Phillips, C. (2009). “Should we impeach armchair linguists?, in Japanese/Korean
Linguistics, Vol. 17, eds S. Iwasaki, H. Hoji, P. M. Clancy, and S.-O. Sohn,
(Stanford, CA: CSLI Publications), 49–64.
Phillips, C. (2013). “On the nature of island constraints I: language processing and
reductionist accounts,” in Experimental Syntax and Island Effects, 64-108, eds J.
Sprouse, and N. Hornstein, (Cambridge: Cambridge University Press).
Phillips, C., Wagers, M. W., and Lau, E. F. (2011). “Grammatical illusions and
selective fallibility in real-time language comprehension, in Experiments at the
Interfaces, Vol. 37, ed. J. Runner (Bingley: Emerald Publications), 147–180.
Reder, L. M., and Kusbit, G. W. (1991). Locus of the Moses illusion: imperfect
encoding, retrieval, or match? J. Mem. Lang. 30, 385–406. doi: 10.1016/0749-
596x(91)90013-a
Ross, D. (2018). Conventionalization of grammatical anomalies through
linearization. Stud. Linguist. Sci. 42, 1–28.
Schütze, C. T. (1996/2016). The Empirical Base of Linguistics: Grammaticality
Judgments and Linguistic Methodology. Berlin: Language Science Press.
Smith, N., and Cormack, A. (2002). Parametric poverty. Glot Int. 6, 285–287.
Sprouse, J. (2007). Continuous acceptability, categorical grammaticality, and
experimental syntax. Biolinguistics 1, 123–134.
Sprouse, J., and Almeida, D. (2013). The empirical status of data in syntax: a
reply to Gibson and Fedorenko. Lang. Cogn. Process. 28, 222–228. doi: 10.1080/
01690965.2012.703782
Townsend, D., and Bever, T. G. (2001). Sentence Comprehension: Integration of
Habits and Rules. Cambridge, MA: MIT Press.
Tversky, A., and Kahneman, D. (1974). Judgment under uncertainty: heuristics and
biases. Science 185, 1124–1131.
van Riemsdijk, H. (2008). “Identity avoidance: OCP effects in Swiss relatives,
in Foundational Issues in Linguistic Theory: Essays in Honor of Jean-Roger
Vergnaud, eds R. Freidin, C. P. Otero, and M. L. Zubizarreta, (Cambridge, MA:
MIT Press), 227–250.
Wellwood, A., Pancheva, R., Hacquard, V., and Phillips, C. (2018). The anatomy of
a comparative illusion. J. of Semant. 35, 543–583. doi: 10.1093/jos/ffy014
Wexler, K., Culicover, P., and Hamburger, H. (1975). Learning-theoretic
foundations of linguistic universals. Theor. Linguist. 2, 215–224. doi: 10.1515/
thli.1975.2.1-3.215
Conflict of Interest: The authors declare that the research was conducted in the
absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a
potential conflict of interest.
Copyright © 2020 Leivada and Westergaard. This is an open-access article
distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY).
The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the
original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original
publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No
use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Frontiers in Psychology | www.frontiersin.org 9 March 2020 | Volume 11 | Article 364